Monday, 10 February 2020

Tracing Back (Puzzle 11)

The script ended on the date of the transfer of sovereignty. Actually, her journey with the Republic of Indonesia started there. Unfortunately, I did not know how she was transferred, and what were her tasks as the civil servant of the Republic of Indonesia.

I am going to trace back her journey. Yet, I will be more personalized as that was the most familiar part that I can share.

Oma Waringin

What I remembered the most about Oma Nora Suryanti (Soh Lian Tjie) was post stamps! I remembered I visited her house in Jalan Waringin no 23. It was quite a big house, but mostly all the furniture was made of rattan. She always had bread and butter on her table. My brothers and I usually nicknamed her as Oma Waringin. Yet, my cousins nicknamed her as Oma Belanda. She spoke Dutch fluently! She had a lot of foreign guests, and of course, she received a lot of letters from abroad. That was why she was one source for our stamp collections.

Actually, my grandfather and my grandmother from my father's side also speak Dutch. My grandmother was the little sister of Soh Lian Tjie. As Soh Lian Tjie did not get married, and she was one of the closest relatives lived in Jakarta, we became quite close. Before my family moved to Jakarta, we visited her when we were on vacation in Jakarta. Then, when we moved to Jakarta, she was the representation of our grandparents who lived in Makassar.

Every time we were going to visit her, my father would say, "OK, we are going to visit Oma in Jalan Waringin." That is how her nickname Oma Waringin glued into our minds. Of course, we never dared to call her by that nickname in front of her. 

Although my grandpa and grandma spoke Dutch, they used it only to speak between them. They used Makassarese or Bahasa Indonesia when they spoke to others, even to my dad. So, my parents spoke Makassarese at home, and we did learn the language as our mother tongue. When my parents moved to Jakarta they also brought four assistants from Makassar. They became our nannies and keeper. No wonder, even my youngest brother, who was barely four months old when we moved to Jakarta, could speak Makassarese.

My cousins who spent their very young age in Makassar saw Oma Nora Suryanti as a unique person who used the Dutch language and had a lot of "londo" friends. They did not know who Oma Waringin was, but when I explained, they would sigh, "Oh, Oma Belanda..." So, we had our own way of calling her!

One day, Oma moved out of her big house. She moved to a small, a bit hidden, pavilion in front of her house. It seemed that she made some agreement with the person who moved into her house. Actually, I did not really remember the time. Jalan Waringin itself did not retain its name, it is now known as Jalan Yusuf Adiwinata. It seemed that its previous name in Batavia era was Wilhelmina Laan.

I knew her as a tour guide and a writer contributor to some English newspapers. That was all that we knew. I knew she had some photographs of the late President Soekarno and also the late President Soeharto and Madame Tien Soeharto. I thought was from her time working as a civil servant in the Ministry of Information. I had the opportunity to peek on those pictures when I was in turn with my brother to visit her and to help her get dressed, combed her hair during her difficult health condition.

She celebrated her 80th birthday with us. She was still full of enthusiasm and interest in the topic of art and culture. Yet, when her health became worse, her youngest sister who was a doctor took her back to Makassar. It seemed that she missed her friends in Jakarta. Makassar was already a strange city for her. She felt bored, and soon she lost her well known good memory. She passed away in 1995, just a year after her 80th birthday!

Unfortunately, I did not know where all her books, her photo albums, and other valuable documents ended up. That was very unlucky as she had a rich collection of books. I remembered that my first serious reading about Soekarno started from her book collection.

Luckily, I was once asked to come to her house ( I thought she was already passed away at that time). Her youngest sister was moving her things out. Between the things dumped together with trashes, I found a plastic bag with some files, photos, and some old cards. I took it as it was going to be thrown away. I put that plastic bag in my attic for years...almost forgotten!

Then, there was a day when someone asked my aunt (from my mother's side) to introduce her to the relative of Soh Lian Tjie. She said that there was a scholar who studied in France who would like to know more about Oma. I did not have much left from Oma. Actually, that plastic bag with its content was the only thing that I have. Yet, before she went back to Makassar, Oma handed a copy of her (supposed to be) autobiography and a copy of her traced family tree; from her grandfather lined down to my generation.

I met Yerry Wirawan. He is also from Makassar. He told me that he was studying history and Oma Soh Lian Tjie was the part of the history that he learned. "Wow...," I was a bit hesitant. I did not really know she was that famous. When Yerry said that I could meet Ibu Claudine Salmon, I was really honoured. Honestly, I knew her late husband's work better. I loved history and since 1999 I volunteered at the National Museum of Indonesia through the Indonesian Heritage Society (IHS). So, I knew Denis Lombard through his work " Carrefour Javanaise". I was also studying the French language at the Centre Culturel Francais de Jakarta (CCF). The couples' names should be mentioned somewhere between the CCF or the IHS. Carrefour Javanaise is actually available in the IHS library in Plaza Senayan Office Building.

I was not really keen on tracing my Chinese background. Yet, it is like destiny that I should be able to accept my root before I could work on this project for my late grandma (yes, she was also a grandma for me).

After more than a decade, I finally searched for that plastic bag and opened it. I think when a person desires something, God will grant it, even though it will be on His own time, His own way! Oma had prepared her autobiography. It had never been published. Her youngest sister was already passed away. An aunt whom I asked about Oma's private belonging, like letters or diaries, said, "I think they burnt all those albums and private things!"

I think it is all God's work! Imagine, the content of that plastic bag, which was considered as trash was actually the original work of the autobiography, some original identity paper, and one small book published by the ministry of information. Probably, the plastic bag that was considered as not important actually held important papers.

Birth Certificate in Dutch

I believe that my grandmother from my mother's side probably did not have any birth certificate. This birth certificate was not a birth certificate like the one we know now. There is a part "Heden den een en twintigsten December negentienhonderd en drie en dertig..." and also a part that said, "verklaard dat Soh Lian Tjie, Scholier wonende te Batavia..." So, it seems that this certificate is actually a certificate of acknowledgement of birth which was made in December 1933 when she was already a student in Batavia. So, she was nineteen years old when she made that birth certificate.

I don't know why she ended her autobiography on the 27th of December 1949. Yes, that was the day of the transfer of sovereignty that fully acknowledge the Republic of Indonesia as a free and independent country. That was the start of a short period of Republik Indonesia Serikat. A republic consisted of smaller states that ended on the 17th of August 1950. 

I found some other important papers. This letter seemed to be a rewritten copy of a letter dated 1st of November 1960 which stated that Soh Lian Tjie had chosen Indonesia as her citizenship. She was a civil servant who worked for Departemen Penerangan Republik Indonesia (the Ministry of Information) so she let go of her chance to take the citizenship of Republik Rakjat Tiongkok. I do not know why on the head of the letter the date written was 20 Djuli 1967. There were seven years of differences between the date on the top and the date underneath! 


On the 5th of August 1967 she applied for her Indonesian name. I just realized that her Indonesian name should be Nora Surijanti. Yet, as long as I knew her, she always signed and wrote Nora Suryanti for her name.

It would be nice to know her story as the civil servant of the Republic of Indonesia. Yet, the chances to ask her the story was long gone! We knew that the communist movement of G-30-S PKI made Indonesia black and blue. Lots of people were suspected as a communist. So, having a statement that someone is not related to the G-30-S PKI was really important. That statement letter, signed on the 25th of August 1970, also revealed that she was one of Staff Ahli Direktorat Penlugri Departemen Penerangan at the age of 56 years old.



I hope that tracing back her journey of life will help others in their studies. Yet, most probably, it was also a legacy from Oma Waringin.







Monday, 3 February 2020

Nora Suryanti (Soh Lian Tjie) puzzle 10

One Country, One Nation, One Language

The Republic of Indonesia demanded One Country, One Nation, One Language. Conferences were held, one after the other; the Malino Conference, the Linggarjati, and at long last... the Round Table Conference in the Hague, which ended with the transfer of sovereignty to the Republic of Indonesia in 1949!

At long last, President Soekarno was able to move to Jakarta and occupied the former Palace of the Governor of the Dutch East Indies!

It was a day never to be forgotten! Sri Sultan Hamengkubuwono IX went to the Kemayoran Airport to greet President Soekarno. The President, Madame Fatmawati - the first lady, and their entourage, were arriving on the first plane of Garuda Indonesian Airways.

I felt most fortunate to be in the Merdeka Palace on that memorable and historic day! I was able to stand face to face with important persons like Sjahrir and Moch Yamin. Those two names were the names that I most remembered from that day. Sjahrir was so young, buoyant, and full of energy. Moch Yamin, the dynamic writer, who came with his original idea to change several names into Bahasa Indonesia; Samudera Indonesia for the Indian Ocean, Nusa Tenggara for the Lesser Sunda Islands, Kalimantan for Indonesian Borneo, etc.

I was greatly indebted to Mr Parada Harahap, the mentor of the Indonesian journalists at that time. I happened to be staying with his family in Jakarta. He was the one who took me to Merdeka Palace on the 27th of December 1949.

I looked back to the tired but happy face of Mr Yamin. He was seated in a comfortable upholstered armchair. The happy faces were seen all around, full of expectations with the first President of Indonesia taking possession of age-old Palace!

Ten of thousands of people filled the Merdeka Square (formerly Koningsplein - the King's square). A billow of cries, "Merdeka...Merdeka!" sounded again and again when the President's car was sighted. The number plate for the President of Indonesia is 1!

I tried to get a glimpse of the First Citizen of the Republic of Indonesia. But, alas, there were so many important guests! I did not have the chance!

Soon, President Soekarno and Madame Fatmawti were in line to receive the sincere well wishes from the thousands of guests! I, too, was in the long...long queue. When it was my turn, I could hardly bring out, "Selamat Bapak Presiden", "Selamat Ibu!" The crystal clear words "Terima kasih banyak," were still ringing in my ears. Both the President and the first lady looked brilliantly happy!

It was the greatest moment of my life.







Saturday, 1 February 2020

Nora Suryanti (Soh Lian Tjie) puzzle 9


Mr Muljono managed to get the car of the secretary-general of the Ministry of Information, Mr. Harjoto, to visit the Borobudur. It was really gratifying. Everybody was so nice and pleasing! The road was not so bad. I had expected the situation to be worse. The people did not look famished. There was no prosperity, but to me, everything seemed normal. The meals at the hotel were adequate and nice. There was some trouble with the light, but it did not bother us too much.

Two nice Javanese girls helped me and I promised them to take them to the cinema, They were very nice. They had gone through terrible times. Though they looked healthy enough, they had not known an abundance of food. Yet, I was sure that better days would soon be there for them, and for all of us!

When we went back to Semarang, Mr Muljono came with us in the truck. I would continue from Semarang to Surabaya by train, while Mr Inkiriwang would look after the exhibits.

In Surabaja, I was welcomed by officials of the Ministry of Information of East Java. I came to stay at Hotel Orange. At that time, accommodation was still difficult and no hotels had an attached bathroom and toilet. I was too innocent to leave my room unlocked while taking a bath. I had some valuables stolen.

I met an old friend from Makassar. She was employed by the KPM, the Royal Packet Navigation Company - a Dutch shipping company. She was a Dutch nurse who was once stationed in Makassar. Now, she was married and lived in Surabaya. She came to see me and wanted to take me to Malang. But I had my exhibition to put up. There was no technical aid that I could expect so I had to supervise everything myself.

The opening of the exhibition was a tremendous success! The editor in chief of the Soerabaja Post wrote a full-page article about it.

I met a young Dutchman who was married to a Chinese girl. He told me that he and some of his friends were employed by various Dutch Firms after their demobilization from the Army. Those firms were also newly re-operated. Those young men were very much surprised to meet some Chinese girls who were able to speak the Indonesian traditional languages (Javanese, Madurese, Sundanese) and Bahasa Indonesia. Those girls were even earning huge salaries. They met, they fall in love, and got married! However, some marriages did not last very long!
Well, war-brides had its advantages but also disadvantages.

After an absence of two months, I arrived in Makassar by boat. I was very grateful that this great mission had been successful, but it did not end at that!